DI GESU', Floriana
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.742
NA - Nord America 1.292
AS - Asia 374
SA - Sud America 350
AF - Africa 29
OC - Oceania 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 5.793
Nazione #
IT - Italia 2.724
US - Stati Uniti d'America 1.207
ES - Italia 171
EC - Ecuador 167
CN - Cina 162
SG - Singapore 160
FR - Francia 146
UA - Ucraina 123
DE - Germania 103
SE - Svezia 101
FI - Finlandia 71
CO - Colombia 64
IE - Irlanda 59
GB - Regno Unito 56
MX - Messico 54
NL - Olanda 47
BR - Brasile 36
PE - Perù 32
RU - Federazione Russa 21
CL - Cile 17
AR - Argentina 16
BE - Belgio 15
CH - Svizzera 15
CI - Costa d'Avorio 15
IN - India 15
AT - Austria 14
RO - Romania 13
PL - Polonia 12
PT - Portogallo 12
BO - Bolivia 10
CA - Canada 9
CR - Costa Rica 7
GR - Grecia 7
MA - Marocco 6
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 6
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 6
VE - Venezuela 6
LB - Libano 5
AU - Australia 4
CZ - Repubblica Ceca 4
HK - Hong Kong 4
HU - Ungheria 4
PA - Panama 4
TH - Thailandia 4
HN - Honduras 3
IL - Israele 3
KR - Corea 3
SM - San Marino 3
SV - El Salvador 3
TR - Turchia 3
BG - Bulgaria 2
CU - Cuba 2
DZ - Algeria 2
GT - Guatemala 2
LV - Lettonia 2
MK - Macedonia 2
RS - Serbia 2
RW - Ruanda 2
SI - Slovenia 2
TN - Tunisia 2
UZ - Uzbekistan 2
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
AZ - Azerbaigian 1
BD - Bangladesh 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EE - Estonia 1
EU - Europa 1
HR - Croazia 1
IR - Iran 1
IS - Islanda 1
KZ - Kazakistan 1
LT - Lituania 1
NO - Norvegia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PK - Pakistan 1
PY - Paraguay 1
SN - Senegal 1
UY - Uruguay 1
VN - Vietnam 1
Totale 5.793
Città #
Palermo 294
Rome 185
Guayaquil 148
Chandler 122
Milan 118
Ashburn 117
Singapore 94
Naples 68
Ann Arbor 67
Jacksonville 63
Dublin 59
Nanjing 58
Medford 56
Catania 54
Princeton 42
Wilmington 42
Bari 38
Bologna 34
Napoli 33
Florence 28
Dearborn 27
Redwood City 27
Lima 25
Bogotá 24
Fairfield 24
Beijing 20
Valencia 20
Woodbridge 20
Des Moines 19
Pescara 19
Council Bluffs 16
Santa Clara 16
Tulsa 16
Abidjan 15
Madrid 15
Santiago 15
Lucca 14
Turin 14
London 13
Mumbai 13
Redmond 13
Brescia 12
Brussels 12
Houston 12
Messina 12
San Diego 12
Nanchang 11
Verona 11
Barcelona 10
Boardman 10
Cagliari 9
Chieti 9
Genoa 9
Pisa 9
Alcalá de Henares 8
Aversa 8
Bagheria 8
Carini 8
Jinan 8
La Paz 8
Niterói 8
Seattle 8
Shenyang 8
Viserba 8
Buenos Aires 7
Cologne 7
Filottrano 7
Hangzhou 7
Jiaxing 7
Ludwigshafen am Rhein 7
Modena 7
Quito 7
Reggio Calabria 7
Salerno 7
Syracuse 7
Tianjin 7
Toronto 7
Trapani 7
Treviso 7
Ancona 6
Cambridge 6
Columbus 6
Giugliano in Campania 6
Monterrey 6
Munich 6
Padova 6
Simpsonville 6
Soncino 6
Trento 6
Vatican City 6
Acireale 5
Bergamo 5
Castelbuono 5
Cosenza 5
Courbevoie 5
Hebei 5
Helsinki 5
Kunming 5
Los Angeles 5
New York 5
Totale 2.544
Nome #
Linguistica contrastivo-percettiva di lingue tipologicamente affini: italiano e spagnolo 789
Neurodidattica, lingua e apprendimenti. Riflessione teorica e proposte operative 788
NEURODIDÁCTICA Y APRENDIZAJE DE LENGUAS AFINES: ESPAÑOL E ITALIANO 337
Le strategie d'intercomprensione spagnolo/italiano nell'analisi contrastiva delle canzoni. 305
Neurodidattica e apprendimento di lingue tipologicamente affini: italiano e spagnolo 295
La Neurodidáctica como transdisciplina 262
LENGUAJES Y CULTURAS EN CONTACTO 228
“Il Chisciotte in Spanglish tra riscrittura metatestuale e meticciamento metalinguistico: la sfida di Ilan Stavans". 200
ENACCIÓN, APRENDIZAJE EXPERIENCIAL Y ADQUISICIÓN DEL ESPAÑOL COMO LS 148
Nella mente del traduttore. La collaborazione tra neurolinguistica e traduttologia 142
Pensieri vicini, Parole lontane. Il contributo delle neuroscienze alla didattica delle lingue 134
L'acquisizione di una L2 come sinergia di saperi, apprendimenti e metodi 128
Neurodidattica e gli stili e le strategie d’apprendimento 122
EL ESPANOL EN ITALIA 120
Il Código ético mundial para el turismo: una proposta didattica di traduzione 114
Medicina ortomolecolare: lessici specifici in inglese e spagnolo a confronto 108
Border-Crossing through Interdisciplinary and Media Studies 108
LINGÜíSTICA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL PARA ITALIANOS:UNA SINERGIA ENTRE INTERCOMPRENSIÓN Y CONTRASTIVIDAD 96
El Proyecto Ne.Fo.Do.Hacia Una Neurodidactica De La Lengua Extranjera 94
PROBLEMAS QUE CAUSAN INFERENCIAS MORFOSINTACTICAS ENTRE ITALIANO Y ESPANOL 91
L'"OSTINATO RIGORE" DEL TRADUTTORE 90
Lenguajes en contacto: propuestas didácticas para los ámbitos de la Administración Pública y de los servicios turísticos. 89
Neurodidáctica y la implicación de emociones en el aprendizaje 87
Lingua & Letteratura:Il superamento dell’antico conflitto 84
“Cantamos Together”. Apprendere le lingue straniere cantando” 83
FACEBOOK AT THE TIME OF "DIGITAL NATIVES": TEACHING SPANISH THROUGH SOCIAL NETWORKS 80
L’argot del legionario: un esempio di commistione e commutazione di codice nella rivista Legioni e Falangi / Legiones y Falanges 78
Le strategie di intercomprensione italiano/spagnolo nell’analisi contrastiva delle canzoni 77
CIBERESPAÑOL: THE SPANISH LANGUAGE ON THE INTERNET 71
THE NE.FO.DO PROJECT: A NEURODIDACTIC OF FOREIGN LANGUAGE 58
INTERCOMPRENSIÓN COMO HERRAMIENTA PARA SUPERAR LAS BARRERAS LINGÜÍSTICAS: HACIA UNA DIDÁCTICA DE LA INTERCOMPRENSIÓN 53
Accessibilità audiovisiva nell’industrie creative 52
A PERCEPTIVE-CONTRASTIVE LINGUISTICS OF SPANISH AS L2: A NEW METHODOLOGY OF CONTRASTING LANGUAGES 52
Modelo mental y modelo social en la construcción de un lexicón en aprendices italianos de Espanol como lengua segunda. Una perspectiva enactiva 51
VANGUARDIA TEATRAL ESPANOLA 47
El lenguaje de la experiencia en Diario de un falangista de primera línea (Legiones y Falanges). 45
Media, Power and Identity. Discursive Strategies in Ideologically-Oriented Discourses 45
ENAZIONE, MODELLI MENTALI E POLITICA LINGUISTICA FASCISTA E FRANCHISTA 44
Herramientas neurodidácticas en la clase de ELE: la Categorización 41
La Fault Taxonomy como herramienta para la desfosilización del error en el aprendizaje del español LE por parte de italófonos 40
Introduzione di "La Grande Guerra nella Stampa Mondiale" 39
CONTRASTE DE LENGUAS Y SUS ÁMBITOS DE APLICACIÓN 38
BUONE PRASSI TRADUTTIVE DEI TERMINI DEL LINGUAGGIO MEDICO NELLE OPERE DI GALDÓS: L’ESEMPIO DI FORTUNATA Y JACINTA 34
El papel del análisis lingüístico del texto como trabajo propedéutico en la traducción del lenguaje específico: una perspectiva neurodidáctica 31
Preface [Media, power and identity. Discursive strategies in ideologically-oriented discourses] 27
LAS ESTRATEGIAS DE AUTOTRADUCCIÓN, MANIPULACIÓN Y PERSUASIÓN EN "30 DÍAS EN MADRID/30 GIORNI A MADRID", SECCIÓN HABITUAL DE ACTUALIDAD DE LA REVISTA: LEGIONES Y FALANGES/LEGIONI E FALANGI 26
The Acquisition of Spanish as a Foreign Language: a Lexical-enactive Approach 7
Totale 6.078
Categoria #
all - tutte 16.114
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 16.114


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020161 0 0 0 0 0 0 0 0 64 38 22 37
2020/2021672 19 41 29 66 57 88 67 65 86 50 46 58
2021/2022806 17 83 12 130 42 38 41 36 94 84 133 96
2022/2023888 66 82 62 79 57 86 72 83 101 58 68 74
2023/20241.124 49 111 81 133 54 71 244 78 56 97 66 84
2024/2025818 66 89 93 122 60 73 119 71 125 0 0 0
Totale 6.078