Il testo è una proposta di traduzione didattica del Código ético mundial para el turismo, sperimentata in due classi di studenti di Lingua e linguistica spagnola I e di Lingua e traduzione spagnola di due corsi di laurea specialistica dell’Università di palermo con l’obiettivo di dimostrare l’efficacia dell’uso delle Mappe mentali come un vero e proprio sussidio per il processo d’insegnamento/apprendimento della lingua straniera ed in particolare per la traduzione
Di Gesù, F., & Sinatra, C. (2010). Il Código ético mundial para el turismo: una proposta didattica di traduzione. In Enseñanza, contrastividad y registros lingüísticos. (pp. 21-40). Napoli : Flavius Edizioni Pompei.
Data di pubblicazione: | 2010 | |
Titolo: | Il Código ético mundial para el turismo: una proposta didattica di traduzione | |
Autori: | ||
Citazione: | Di Gesù, F., & Sinatra, C. (2010). Il Código ético mundial para el turismo: una proposta didattica di traduzione. In Enseñanza, contrastividad y registros lingüísticos. (pp. 21-40). Napoli : Flavius Edizioni Pompei. | |
Abstract: | Il testo è una proposta di traduzione didattica del Código ético mundial para el turismo, sperimentata in due classi di studenti di Lingua e linguistica spagnola I e di Lingua e traduzione spagnola di due corsi di laurea specialistica dell’Università di palermo con l’obiettivo di dimostrare l’efficacia dell’uso delle Mappe mentali come un vero e proprio sussidio per il processo d’insegnamento/apprendimento della lingua straniera ed in particolare per la traduzione | |
Settore Scientifico Disciplinare: | Settore L-LIN/07 - Lingua E Traduzione - Lingua Spagnola | |
Appare nelle tipologie: | 2.01 Capitolo o Saggio |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
El Codigo etico mundial.pdf | Versione Editoriale | Administrator Richiedi una copia |