LAVIERI, Antonio
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.647
NA - Nord America 1.982
AS - Asia 1.337
SA - Sud America 220
AF - Africa 47
OC - Oceania 4
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 3
Totale 6.240
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.916
IT - Italia 1.287
SG - Singapore 477
RU - Federazione Russa 435
CN - Cina 312
FR - Francia 217
BR - Brasile 167
HK - Hong Kong 156
VN - Vietnam 149
PL - Polonia 112
DE - Germania 105
UA - Ucraina 93
IE - Irlanda 91
FI - Finlandia 76
JP - Giappone 64
GB - Regno Unito 63
SE - Svezia 52
CA - Canada 43
KR - Corea 33
NL - Olanda 26
AR - Argentina 25
IN - India 25
ES - Italia 21
BD - Bangladesh 19
BE - Belgio 18
TR - Turchia 16
CI - Costa d'Avorio 15
MX - Messico 13
IQ - Iraq 12
RO - Romania 11
MA - Marocco 9
CH - Svizzera 8
EG - Egitto 8
UZ - Uzbekistan 8
ID - Indonesia 7
MY - Malesia 7
PK - Pakistan 7
VE - Venezuela 7
AE - Emirati Arabi Uniti 6
CO - Colombia 6
GR - Grecia 6
HU - Ungheria 6
SA - Arabia Saudita 6
ZA - Sudafrica 6
AT - Austria 5
PH - Filippine 5
CL - Cile 4
EC - Ecuador 4
GE - Georgia 4
BG - Bulgaria 3
CZ - Repubblica Ceca 3
DZ - Algeria 3
EU - Europa 3
HN - Honduras 3
JO - Giordania 3
LB - Libano 3
PT - Portogallo 3
PY - Paraguay 3
TH - Thailandia 3
UY - Uruguay 3
AU - Australia 2
AZ - Azerbaigian 2
CR - Costa Rica 2
IL - Israele 2
IR - Iran 2
KE - Kenya 2
KG - Kirghizistan 2
NZ - Nuova Zelanda 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TW - Taiwan 2
AL - Albania 1
AM - Armenia 1
BB - Barbados 1
BH - Bahrain 1
BY - Bielorussia 1
CG - Congo 1
ET - Etiopia 1
JM - Giamaica 1
LT - Lituania 1
MD - Moldavia 1
NG - Nigeria 1
NO - Norvegia 1
PA - Panama 1
PE - Perù 1
PS - Palestinian Territory 1
RS - Serbia 1
SN - Senegal 1
SV - El Salvador 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 6.240
Città #
Singapore 275
Chandler 204
San Jose 198
Ashburn 157
Hong Kong 148
Palermo 123
Zgierz 95
Moscow 92
Dublin 89
Wilmington 72
Santa Clara 69
Ann Arbor 67
Medford 67
Tokyo 63
Dearborn 61
Milan 61
Rome 61
Jacksonville 53
Ho Chi Minh City 47
Nanjing 44
Hanoi 42
Lauterbourg 41
Princeton 41
Woodbridge 41
Beijing 36
Bologna 35
Fairfield 33
Boardman 28
Dallas 26
Paris 24
Frankfurt am Main 23
Los Angeles 21
Torino 21
Council Bluffs 20
New York 20
Tulsa 20
Houston 18
Redwood City 18
Catania 17
Trapani 16
Trento 16
Abidjan 15
Florence 15
Helsinki 15
Nanchang 15
Naples 15
Hefei 14
Seattle 14
São Paulo 14
Cambridge 13
Napoli 13
Shenyang 12
Orem 11
Redondo Beach 11
San Diego 11
Turin 11
Buffalo 10
Hebei 10
Verona 10
Brussels 9
Jiaxing 9
Jinan 9
Ludwigshafen am Rhein 9
Ningbo 8
Tianjin 8
Ankara 7
Basingstoke 7
Cagliari 7
Cairo 7
Chennai 7
Chicago 7
Des Moines 7
Genoa 7
Guangzhou 7
Indiana 7
Amsterdam 6
Bari 6
Brossard 6
Buenos Aires 6
Comiso 6
Faedo 6
Kuala Lumpur 6
Montréal 6
Rio de Janeiro 6
Saint Petersburg 6
Toronto 6
Auburn Hills 5
Brasília 5
Brooklyn 5
Changsha 5
Columbus 5
Curitiba 5
Da Nang 5
Haiphong 5
Istanbul 5
Manchester 5
Mcallen 5
Messina 5
Monza 5
Nuremberg 5
Totale 3.090
Nome #
Paul Valéry, Bilancio dell'intelligenza 409
Translatio in fabula. La letteratura come pratica teorica del tradurre 317
Jean-René Ladmiral, Della traduzione. Dall'estetica all'epistemologia 251
Paul Valéry, "Mon Faust" 228
Homo translator. Notes pour une anthropologie comparative de la traduction 206
Il canone della traduzione. Modelli, tradizioni e pratiche culturali 202
"Gli sguardi, i fatti e l'immaginario del tradurre" 170
Traduire l'événement mescalinien. Un avant-texte inédit de Bona de Mandiargues 164
La traduzione fra filosofia e letteratura/La traduction entre philosophie et littérature 158
Introduzione. Per una traduttologia del come: Emilio Mattioli 157
Entre traductologie et anthropologie. La reconstruction pragmatique et interdisciplinaire du sens 144
Anthropology and Translation 143
Il problema del tradurre (1965-2005) 139
Autour des Cahiers du R.A.P.T. 138
Osservazioni sull'intelligenza 138
"Pour une archéologie sémantique du traduire. Sherlock Holmes, l'erreur et la cohérence des univers narratifs" 137
Esthétique et poétiques du traduire 134
Plurilinguismo, multiculturalismo e traduzione per l'editoria 132
Postfazione 128
Mises en scènes du traduire: Quand la fiction pense la traduction 126
Tradurre il "Mon Faust": il senso, la scena, la voce 124
Après Berman? Trafuctologie et critiques des traductions 123
Du traducteur caméléon. Paul Valéry entre épistémologie et littérature 119
Il collo di Lee Miller 118
L'invention du traducteur. De la traductologie savante aux imaginaires du traduire 115
La pensée du dialogue. Régimes discursifs de la traduction dans l'humanisme italien 114
Fabrizio Bajec, Loin de Dieu, près de toi / Con te, senza Dio, Poème en édition bilingue, pref. di J. Silberstein, L'Age d'Homme, Lausanne, 2013. 112
Tradursi fra le lingue. Il plurilinguismo in prima persona 108
Les liaisons plurilingues: lingue, culture e professioni 108
Traduire l'Autre. Pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques. 108
L'Imaginaire du traduire. Langues, textes et pratiques des savoir 107
Introduction [monografico della rivista Transalpina, Genèse des traductions et communautés de pratique] 107
Oltre il limite : un colpo di traduzione nella cultura 99
Imaginaires de la distance. La traduction selon le chat de Schrödinger 98
Studi sul tradurre 97
Paul Valéry, Una conquista metodica 96
Versi di confine. Traduzione e riscrittura oltre il conflitto 96
Pier-Pascale Boulanger (a cura di), Traduire le texte érotique, Presses de l'Université du Québec (Figura n. 32), Montréal, 2013. 95
Pandemia in translation: a comparative understanding of European social values 95
Du monde et de ses versions: quand traduire c'est faire 94
Traduire Thérèse d'Avila en Italie. Notes sur la réinvention des fables mystiques 94
Le comunità del tradurre: dalle pratiche teoriche al mondo editoriale 93
L’archivio come dispositivo. Dalle pratiche discorsive alle comunità del tradurre 92
Sensi obliqui. Tempi e modi del tradurre 82
Unzeitgemässe ? La traductologie et la chouette de Minerve 82
Poétiques des archives. Genèse des traductions et communautés de pratique [monografico della rivista Transalpina, n. 18 - 2015] 79
Ermes Marana e l'immaginario del tradurre 77
"Unthänigkeit". Su Valery, Zanzotto e una traduzione perduta di Ronsard 69
Sous l'invocation de Pindare. Variations méditerranéennes sur le traduire 53
I sogni di Babele. Studi sull'immaginario del tradurre 16
Cancel culture e traduzione. Dai conflitti linguistici all'oblio digitale 12
Totale 6.503
Categoria #
all - tutte 19.973
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 19.973


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202137 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 37
2021/2022483 24 86 16 38 41 19 18 16 66 45 19 95
2022/2023657 50 45 9 65 106 113 24 52 76 20 65 32
2023/2024374 44 57 22 21 18 50 35 23 10 18 29 47
2024/2025914 27 117 98 109 25 44 72 41 55 68 97 161
2025/20262.279 89 82 142 181 120 288 377 325 255 295 114 11
Totale 6.503