"The empirical study of the cognitive processes at work in various forms of translation makes it possible to leave aside the idealistic postulate of a universal grammar of human culture. The ontological problem, then, no longer refers to the different conceptions of the world expressed in different languages, but to the multiple non-systematic ways of constantly activating different forms of thought [...].
Lavieri, A. (2021). Anthropology and Translation. In Y. Gambier, L. Doorslaer (a cura di), Handbook of Translation Studies (pp. 11-16). Amsterdam : John Benjamins Publishing Company [10.1075/hts.5.ant2].
Anthropology and Translation
Lavieri, Antonio
2021-01-01
Abstract
"The empirical study of the cognitive processes at work in various forms of translation makes it possible to leave aside the idealistic postulate of a universal grammar of human culture. The ontological problem, then, no longer refers to the different conceptions of the world expressed in different languages, but to the multiple non-systematic ways of constantly activating different forms of thought [...].File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Anthropology and Tranlsation-Iris.pdf
Solo gestori archvio
Descrizione: Articolo principale
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
1.2 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.2 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.