LAVIERI, Antonio
LAVIERI, Antonio
Culture e Società
"Gli sguardi, i fatti e l'immaginario del tradurre"
2010-01-01 Lavieri, A
"Pour une archéologie sémantique du traduire. Sherlock Holmes, l'erreur et la cohérence des univers narratifs"
2006-01-01 Lavieri, A
"Unthänigkeit". Su Valery, Zanzotto e una traduzione perduta di Ronsard
2024-12-01 Lavieri, Antonio
Anthropology and Translation
2021-01-01 Lavieri, Antonio
Après Berman? Trafuctologie et critiques des traductions
2021-01-01 Lavieri, A
Autour des Cahiers du R.A.P.T.
2005-01-01 Lavieri, A
Du monde et de ses versions: quand traduire c'est faire
2023-05-17 Lavieri Antonio
Du traducteur caméléon. Paul Valéry entre épistémologie et littérature
1998-01-01 Lavieri, A
Entre traductologie et anthropologie. La reconstruction pragmatique et interdisciplinaire du sens
2018-01-01 Lavieri, Antonio; Londei, Danielle
Ermes Marana e l'immaginario del tradurre
2025-05-01 Lavieri, Antonio
Esthétique et poétiques du traduire
2005-01-01 Lavieri, A
Fabrizio Bajec, Loin de Dieu, près de toi / Con te, senza Dio, Poème en édition bilingue, pref. di J. Silberstein, L'Age d'Homme, Lausanne, 2013.
2014-01-01 Lavieri, A
Homo translator. Notes pour une anthropologie comparative de la traduction
2010-01-01 Lavieri, A
Il canone della traduzione. Modelli, tradizioni e pratiche culturali
2012-01-01 Lavieri, A
Il collo di Lee Miller
2009-01-01 Brossard, N; Lavieri, A
Il problema del tradurre (1965-2005)
2017-01-01 Lavieri Antonio
Imaginaires de la distance. La traduction selon le chat de Schrödinger
2023-07-30 Lavieri, Antonio
Introduction [monografico della rivista Transalpina, Genèse des traductions et communautés de pratique]
2015-01-01 Lavieri, A; Agostini-Ouafi, V.
Introduzione. Per una traduttologia del come: Emilio Mattioli
2017-01-01 Lavieri Antonio
Jean-René Ladmiral, Della traduzione. Dall'estetica all'epistemologia
2009-01-01 Lavieri, A
| Data di pubblicazione | Titolo | Autori | Tipologia | Autore(i) | File |
|---|---|---|---|---|---|
| 1-gen-2010 | "Gli sguardi, i fatti e l'immaginario del tradurre" | LAVIERI, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, A | |
| 1-gen-2006 | "Pour une archéologie sémantique du traduire. Sherlock Holmes, l'erreur et la cohérence des univers narratifs" | LAVIERI, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, A | |
| 1-dic-2024 | "Unthänigkeit". Su Valery, Zanzotto e una traduzione perduta di Ronsard | Lavieri, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, Antonio | |
| 1-gen-2021 | Anthropology and Translation | Lavieri, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, Antonio | |
| 1-gen-2021 | Après Berman? Trafuctologie et critiques des traductions | Lavieri, A | 02 - Contributo in volume::2.02 Prefazione/Postfazione | Lavieri, A | |
| 1-gen-2005 | Autour des Cahiers du R.A.P.T. | LAVIERI, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, A | |
| 17-mag-2023 | Du monde et de ses versions: quand traduire c'est faire | Lavieri Antonio | 02 - Contributo in volume::2.03 Breve introduzione | Lavieri Antonio | |
| 1-gen-1998 | Du traducteur caméléon. Paul Valéry entre épistémologie et littérature | LAVIERI, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, A | |
| 1-gen-2018 | Entre traductologie et anthropologie. La reconstruction pragmatique et interdisciplinaire du sens | Lavieri, Antonio + | 02 - Contributo in volume::2.03 Breve introduzione | Lavieri, Antonio; Londei, Danielle | |
| 1-mag-2025 | Ermes Marana e l'immaginario del tradurre | Lavieri, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, Antonio | |
| 1-gen-2005 | Esthétique et poétiques du traduire | LAVIERI, Antonio | 03 - Monografia::3.1 Monografia | Lavieri, A | |
| 1-gen-2014 | Fabrizio Bajec, Loin de Dieu, près de toi / Con te, senza Dio, Poème en édition bilingue, pref. di J. Silberstein, L'Age d'Homme, Lausanne, 2013. | LAVIERI, Antonio | 01 - Contributo in rivista::1.02 Recensione in rivista | Lavieri, A | |
| 1-gen-2010 | Homo translator. Notes pour une anthropologie comparative de la traduction | LAVIERI, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, A | |
| 1-gen-2012 | Il canone della traduzione. Modelli, tradizioni e pratiche culturali | LAVIERI, Antonio | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Lavieri, A | |
| 1-gen-2009 | Il collo di Lee Miller | LAVIERI, Antonio + | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | Brossard, N; Lavieri, A | |
| 1-gen-2017 | Il problema del tradurre (1965-2005) | Lavieri Antonio | 07 - Curatela::7.1 Curatela | Lavieri Antonio | |
| 30-lug-2023 | Imaginaires de la distance. La traduction selon le chat de Schrödinger | Lavieri, Antonio | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | Lavieri, Antonio | |
| 1-gen-2015 | Introduction [monografico della rivista Transalpina, Genèse des traductions et communautés de pratique] | LAVIERI, Antonio + | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | Lavieri, A; Agostini-Ouafi, V. | |
| 1-gen-2017 | Introduzione. Per una traduttologia del come: Emilio Mattioli | Lavieri Antonio | 02 - Contributo in volume::2.03 Breve introduzione | Lavieri Antonio | |
| 1-gen-2009 | Jean-René Ladmiral, Della traduzione. Dall'estetica all'epistemologia | LAVIERI, Antonio | 07 - Curatela::7.1 Curatela | Lavieri, A |