Lavieri Antonio (2023). Du monde et de ses versions: quand traduire c'est faire. In A. Lavieri (a cura di), L'Imaginaire du traduire: langues, textes et pratiques des savoirs (pp. 7-12). Paris : Classiques Garnier.
File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
l-imaginaire-du-traduire-langues-textes-et-pratiques-des-savoirs-introduction.pdf
Solo gestori archvio
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
164.25 kB
Formato
Adobe PDF
|
164.25 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.