POLLICINO, Simona
POLLICINO, Simona
"Je ne parle pas la langue de mon père". Il paradosso linguistico tra separazione e identità.
2010-01-01 Pollicino, S
"Le paysage superbe du fond des mers". Yves Bonnefoy e la traduzione come "dialogo poetico"
2009-01-01 Pollicino, S
Antoine de Saint-Exupéry: una poetica dello spazio
2005-01-01 POLLICINO S
Bonnefoy traducteur de Yeats: le cas d'"Among school children"
2010-01-01 El Khamissy, R; Minca, N; Prenko, L; Rhibi, C; Ciodaru, IA; Dufosse, S; Onel, C; Pollicino, S
De l’espace à l’étendue. L’évolution de l’imaginaire spatial dans l’œuvre de Saint-Exupéry
2010-01-01 Marteau, S; Li, HC; Chaigne, D; Bournonville, C; Cheng, A; Ayati, A; Ruivo Coppin, M; Guignard, JM; Ludewig, M; Rocchi, R; Pollicino, S; Carlier-Venant, P; Gardereau, T; Freyheit, M; Dédomon, C; Beaujeu, Privas-Bréauté, V; Chevalier, E; Cambe, E; Koffi, LF; Jean-François, EB; Laroque, L; Qader Cadoux, FI; Sánchez Alfonso, E; Beaujeu, A
Dedham vu de Langham o la musica del visibile
2008-01-01 F Cattani, D Meneghelli;; Pollicino, S.
Le versioni del Tombeau di Edgar Poe di Mallarmé
2004-01-01 POLLICINO S
L’intériorisation de l’espace: le désert chez Fromentin et Saint-Exupéry
2009-01-01 POLLICINO, S
Tra linguaggio, immagine e realtà: Yves Bonnefoy e la parola poetica oltre la rappresentazione
2006-01-01 POLLICINO S
Traduzione e poesia. Mallarmé traduttore di E.A. Poe
2004-01-01 POLLICINO S
Data di pubblicazione | Titolo | Autori | Tipologia | Autore(i) | File |
---|---|---|---|---|---|
1-gen-2010 | "Je ne parle pas la langue de mon père". Il paradosso linguistico tra separazione e identità. | POLLICINO, Simona | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | Pollicino, S | |
1-gen-2009 | "Le paysage superbe du fond des mers". Yves Bonnefoy e la traduzione come "dialogo poetico" | POLLICINO, Simona | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | Pollicino, S | |
1-gen-2005 | Antoine de Saint-Exupéry: una poetica dello spazio | POLLICINO, Simona | 03 - Monografia::3.1 Monografia | POLLICINO S | |
1-gen-2010 | Bonnefoy traducteur de Yeats: le cas d'"Among school children" | POLLICINO, Simona + | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | El Khamissy, R; Minca, N; Prenko, L; Rhibi, C; Ciodaru, IA; Dufosse, S; Onel, C; Pollicino, S | |
1-gen-2010 | De l’espace à l’étendue. L’évolution de l’imaginaire spatial dans l’œuvre de Saint-Exupéry | POLLICINO, Simona + | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | Marteau, S; Li, HC; Chaigne, D; Bournonville, C; Cheng, A; Ayati, A; Ruivo Coppin, M; Guignard, JM; Ludewig, M; Rocchi, R; Pollicino, S; Carlier-Venant, P; Gardereau, T; Freyheit, M; Dédomon, C; Beaujeu, Privas-Bréauté, V; Chevalier, E; Cambe, E; Koffi, LF; Jean-François, EB; Laroque, L; Qader Cadoux, FI; Sánchez Alfonso, E; Beaujeu, A | |
1-gen-2008 | Dedham vu de Langham o la musica del visibile | POLLICINO, Simona + | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | F Cattani, D Meneghelli;; Pollicino, S. | |
1-gen-2004 | Le versioni del Tombeau di Edgar Poe di Mallarmé | POLLICINO, Simona | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | POLLICINO S | |
1-gen-2009 | L’intériorisation de l’espace: le désert chez Fromentin et Saint-Exupéry | POLLICINO, Simona | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | POLLICINO, S | |
1-gen-2006 | Tra linguaggio, immagine e realtà: Yves Bonnefoy e la parola poetica oltre la rappresentazione | POLLICINO, Simona | 02 - Contributo in volume::2.01 Capitolo o Saggio | POLLICINO S | |
1-gen-2004 | Traduzione e poesia. Mallarmé traduttore di E.A. Poe | POLLICINO, Simona | 01 - Contributo in rivista::1.01 Articolo in rivista | POLLICINO S |