The essay analyzes Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s Oriental writings as evidence of a process of identity uprooting triggered by the exile that followed the fall of the Roman Republic. Unlike the Orientalist travel-writing tradition, often driven by intellectual curiosity, Belgiojoso’s journey to Constantinople stems from the need for a radical break with her Italian political experience and from the attempt to build a “new existence.” The essay highlights Belgiojoso’s debt to the French model of travel writing on the Orient, from Chateaubriand to Lamartine, Hugo, and Nerval, which is recognizable both in the bookish suggestions of her initial approach and in the adoption of consolidated topoi, such as the cultural shock produced by the city, the aesthetics of landscape, and the contrast between sublime views and urban decay. Through Souvenirs dans l’exil, La vie intime et la vie nomade en Orient, and the Récits turcs, the essay then traces the author’s gradual emancipation from this literary substratum and her movement toward direct observation of Turkish reality. What emerges is an original form of writing in which autobiographical memory, French models, and a female perspective combine to challenge the Orientalist imaginary and to open up a more problematic and relativistic view of Ottoman otherness.
Il saggio analizza gli scritti orientali di Cristina Trivulzio di Belgiojoso come testimonianza di un percorso di sradicamento identitario innescato dall’esilio successivo alla caduta della Repubblica romana. A differenza della tradizione odeporica orientalista, spesso mossa da curiosità intellettuale, il viaggio verso Costantinopoli nasce per l’autrice dalla necessità di una rottura radicale con l’esperienza politica italiana e dal tentativo di costruire una “nuova esistenza”. Il contributo evidenzia il debito di Belgiojoso nei confronti del modello francese del viaggio in Oriente, da Chateaubriand a Lamartine, Hugo e Nerval, riconoscibile tanto nelle suggestioni libresche dell’approccio iniziale quanto nella ripresa di alcuni topoi consolidati, come lo shock culturale di fronte alla città, l’estetica del paesaggio e il contrasto tra veduta sublime e degrado urbano. Attraverso i Souvenirs dans l’exil, La vie intime et la vie nomade en Orient e alcuni tra i Récits turcs, il saggio segue quindi la progressiva emancipazione dell’autrice da tale sostrato letterario e il suo avvicinamento a un’osservazione diretta della realtà turca. Ne emerge una scrittura originale, in cui memoria autobiografica, modelli francesi e sguardo femminile concorrono a mettere in crisi l’immaginario orientalista e ad aprire una prospettiva più problematica e relativistica sull’alterità ottomana.
Natoli, C. (2026). Rinunciare all’Italia. Memoria e sradicamento negli scritti orientali di Cristina Trivulzio di Belgiojoso. In L. Ferraro, C. Natoli (a cura di), Squarci su Costantinopoli. Immaginari letterari della porta d’Oriente alle soglie della modernità (pp. 54-68). Napoli : Fedoa Press.
Rinunciare all’Italia. Memoria e sradicamento negli scritti orientali di Cristina Trivulzio di Belgiojoso
Chiara Natoli
2026-01-01
Abstract
The essay analyzes Cristina Trivulzio di Belgiojoso’s Oriental writings as evidence of a process of identity uprooting triggered by the exile that followed the fall of the Roman Republic. Unlike the Orientalist travel-writing tradition, often driven by intellectual curiosity, Belgiojoso’s journey to Constantinople stems from the need for a radical break with her Italian political experience and from the attempt to build a “new existence.” The essay highlights Belgiojoso’s debt to the French model of travel writing on the Orient, from Chateaubriand to Lamartine, Hugo, and Nerval, which is recognizable both in the bookish suggestions of her initial approach and in the adoption of consolidated topoi, such as the cultural shock produced by the city, the aesthetics of landscape, and the contrast between sublime views and urban decay. Through Souvenirs dans l’exil, La vie intime et la vie nomade en Orient, and the Récits turcs, the essay then traces the author’s gradual emancipation from this literary substratum and her movement toward direct observation of Turkish reality. What emerges is an original form of writing in which autobiographical memory, French models, and a female perspective combine to challenge the Orientalist imaginary and to open up a more problematic and relativistic view of Ottoman otherness.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
[web]+Squarci+su+Costantinopoli+-+Orione+5 (2)-54-68.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
155.23 kB
Formato
Adobe PDF
|
155.23 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


