This short note is dedicated to the analysis of the probable (or only possible) classical and modern sources that Alessandro Manzoni may have used for the famous simile referring to don Abbondio, in the chapter I of «Promessi Sposi» («like a shard vase, forced to travel in the company of many iron vases»). Among the possible models, Aesop (and his ancient, medieval and modern fortune, from Avianus to La Fontaine), Seneca and Beaumarchais are identified here.
Questa breve nota è dedicata all’analisi delle probabili (o soltanto possibili) fonti classiche e moderne di cui potrebbe essersi servito Alessandro Manzoni per la celebre similitudine riferita a don Abbondio, nel cap. I dei «Promessi Sposi» («come un vaso di terra cotta, costretto a viaggiare in compagnia di molti vasi di ferro»). Tra i possibili modelli vengono qui individuati Esopo (e la sua fortuna antica, medievale e moderna, da Aviano a La Fontaine), Seneca e Beaumarchais.
Bisanti, A. (2025). Don Abbondio fra Esopo, Seneca e Beaumarchais. PAN, 14, 229-235 [10.17417/1413].
Don Abbondio fra Esopo, Seneca e Beaumarchais
Bisanti Armando
2025-12-01
Abstract
This short note is dedicated to the analysis of the probable (or only possible) classical and modern sources that Alessandro Manzoni may have used for the famous simile referring to don Abbondio, in the chapter I of «Promessi Sposi» («like a shard vase, forced to travel in the company of many iron vases»). Among the possible models, Aesop (and his ancient, medieval and modern fortune, from Avianus to La Fontaine), Seneca and Beaumarchais are identified here.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
BISANTI - Don Abbondio fra Esopo, Seneca e Beaumarchais.pdf
Solo gestori archvio
Descrizione: Articolo principale con frontespizio e indice
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
188.16 kB
Formato
Adobe PDF
|
188.16 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


