Il saggio prende in esame criticamente le traduzioni italiane del Beowulf, analizzando i vari aspetti che le caratterizzano e confrontandole sia tra loro che con il testo anglosassone.

Di Sciacca, C., Teresi, L. (2012). Italian Translations of Beowulf. In J.K. Schulman, P.E. Szarmach (a cura di), Beowulf at Kalamazoo: Essays on Translation and Performance (pp. 153-185). Kalamazoo, MI : Medieval Institute Publications WMU.

Italian Translations of Beowulf

TERESI, Loredana
2012-01-01

Abstract

Il saggio prende in esame criticamente le traduzioni italiane del Beowulf, analizzando i vari aspetti che le caratterizzano e confrontandole sia tra loro che con il testo anglosassone.
2012
Di Sciacca, C., Teresi, L. (2012). Italian Translations of Beowulf. In J.K. Schulman, P.E. Szarmach (a cura di), Beowulf at Kalamazoo: Essays on Translation and Performance (pp. 153-185). Kalamazoo, MI : Medieval Institute Publications WMU.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
italiantranslations_con metadati.pdf

Solo gestori archvio

Descrizione: Articolo principale, frontespizio e indice
Dimensione 331.19 kB
Formato Adobe PDF
331.19 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/74842
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact