Teaching Italian as a nonnative language in a migration context with youth and adults means dealing with contexts of super diversity that require theoretical frameworks and methodologies capable of facing complexity. These theoretical frameworks and methodologies can be drawn from the tradition of active education that focuses on the value of action, experience-based learning and cooperation at its center. Principles and practices that find ample theoretical framework in Howard Gardner's theory of multiple intelligences and the more recent perspective of embodied cognition. The article aims to explore the use of laboratory teaching as a multimodal device that can initiate and support the processes of mediation, multilingualism and the development of intersubjectivity through each other's bodies and histories. Multimodality, then, both as the use of a plurality of expressive languages in learning experiences and as paying attention to the co-verbal linguistic components that accompany speech language. Central to the work is the idea that multimodality supports a narrative and inclusive approach in multilingual and multicultural contexts. The reflections will be supported by an account and analysis of the workshop teaching experience of the Asinitas association in Rome, good practice in teaching Italian to migrants and community building.

Insegnare l’italiano come lingua non materna in contesto migratorio con giovani e adulti significa affrontare contesti di super diversità (Vertovec, 2007) che richiedono cornici teoriche e metodologie in grado di attraversare la complessità. Queste possono essere tratte dalla tradizione dell’educazione attiva che mette al proprio centro il valore dell’agire, l’apprendimento basato sull’esperienza e la cooperazione. Principi e pratiche che trovano ampia cornice teorica nella teoria delle intelligenze multiple di Howard Gardner e nella più recente prospettiva della embodied cognition. L’articolo intende approfondire l’utilizzo della didattica laboratoriale come dispositivo multimodale in grado di avviare e sostenere i processi di mediazione, plurilinguismo e sviluppo dell’intersoggettività attraverso i corpi e le storie di ciascuno. Per multimodalità, dunque, s’intende sia l’utilizzo di una pluralità di linguaggi espressivi nel fare scuola e organizzare esperienze di apprendimento, che il porre attenzione alle componenti linguistiche co-verbali che accompagnano il parlato. Al centro del lavoro l’idea che la multimodalità supporti un approccio narrativo e inclusivo in contesti multilingue e multiculturali. Le riflessioni saranno supportate dal racconto e dall’analisi dell’esperienza di didattica laboratoriale dell’associazione Asinitas di Roma, quale buona prassi nell’insegnamento dell’italiano e nella costruzione di comunità in ambito migratorio.

Bartoli, C., Lotano, L. (2024). La didattica laboratoriale dell’associazione Asinitas nelle classi di italiano come lingua non materna con giovani e adulti dal background migratorio. PEDAGOGIA DELLE DIFFERENZE, 53(1).

La didattica laboratoriale dell’associazione Asinitas nelle classi di italiano come lingua non materna con giovani e adulti dal background migratorio

Cecilia Bartoli
;
Luca Lotano
2024-01-01

Abstract

Teaching Italian as a nonnative language in a migration context with youth and adults means dealing with contexts of super diversity that require theoretical frameworks and methodologies capable of facing complexity. These theoretical frameworks and methodologies can be drawn from the tradition of active education that focuses on the value of action, experience-based learning and cooperation at its center. Principles and practices that find ample theoretical framework in Howard Gardner's theory of multiple intelligences and the more recent perspective of embodied cognition. The article aims to explore the use of laboratory teaching as a multimodal device that can initiate and support the processes of mediation, multilingualism and the development of intersubjectivity through each other's bodies and histories. Multimodality, then, both as the use of a plurality of expressive languages in learning experiences and as paying attention to the co-verbal linguistic components that accompany speech language. Central to the work is the idea that multimodality supports a narrative and inclusive approach in multilingual and multicultural contexts. The reflections will be supported by an account and analysis of the workshop teaching experience of the Asinitas association in Rome, good practice in teaching Italian to migrants and community building.
2024
Bartoli, C., Lotano, L. (2024). La didattica laboratoriale dell’associazione Asinitas nelle classi di italiano come lingua non materna con giovani e adulti dal background migratorio. PEDAGOGIA DELLE DIFFERENZE, 53(1).
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
4.Bartoli_L付ano_con_frontespizio_compressed.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 1.01 MB
Formato Adobe PDF
1.01 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/699892
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact