Anti-war opposition in today’s Russia is often conveyed by encoded graffiti or billboards – a girl was even arrested for showing a blank piece of paper. Everybody, anyway, perfectly understands what is written on a white sheet. To understand the reason we have to look back at the late-soviet times: “Aesopian language” was then so widespread, that people used to catch allegories even where the author did not have the least intention. This can be clearly observed in the history of the Soviet spy-thriller, where in books by the most loyal of authors it is hard not to catch hidden contestant messages: the case of Vasilii Ardamatskii is emblematic. Was “Aesopian language” really a means to make such messages pass behind the eye of the censor? Or, in other words, did the struggle concern the control of the production of messages or rather that of their reception? Soviet power itself often recurred to allegories (what is now commonly called Newspeak): does it mean that the system itself carried the seeds of its own destruction? The opinion exists, on the other hand, that the situation worked in fact for the system: people did not have to believe in what they said, they just had to be taught to lie. If this is true, “Aesopian language” ultimately works for those in power. “Aesopian language” works, as a matter of fact, rather as art does: its concern is a criticism of language, therefore – of the power’s linguistic practices.

Colombo, D. (2025). Zvezdočki v Saturne: semiotičeskaja vojna v Rossii i v Sovetskom Sojuze. STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA, 50(2), 163-179 [10.14746/strp.2025.50.2.10].

Zvezdočki v Saturne: semiotičeskaja vojna v Rossii i v Sovetskom Sojuze

Colombo Duccio
2025-01-01

Abstract

Anti-war opposition in today’s Russia is often conveyed by encoded graffiti or billboards – a girl was even arrested for showing a blank piece of paper. Everybody, anyway, perfectly understands what is written on a white sheet. To understand the reason we have to look back at the late-soviet times: “Aesopian language” was then so widespread, that people used to catch allegories even where the author did not have the least intention. This can be clearly observed in the history of the Soviet spy-thriller, where in books by the most loyal of authors it is hard not to catch hidden contestant messages: the case of Vasilii Ardamatskii is emblematic. Was “Aesopian language” really a means to make such messages pass behind the eye of the censor? Or, in other words, did the struggle concern the control of the production of messages or rather that of their reception? Soviet power itself often recurred to allegories (what is now commonly called Newspeak): does it mean that the system itself carried the seeds of its own destruction? The opinion exists, on the other hand, that the situation worked in fact for the system: people did not have to believe in what they said, they just had to be taught to lie. If this is true, “Aesopian language” ultimately works for those in power. “Aesopian language” works, as a matter of fact, rather as art does: its concern is a criticism of language, therefore – of the power’s linguistic practices.
2025
Settore SLAV-01/A - Slavistica
Colombo, D. (2025). Zvezdočki v Saturne: semiotičeskaja vojna v Rossii i v Sovetskom Sojuze. STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA, 50(2), 163-179 [10.14746/strp.2025.50.2.10].
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
zvezdochki_v_saturne_semioticheskaya_voyna_v_rossii_i_v_sovetskom_soyuze.pdf

Solo gestori archvio

Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 376.04 kB
Formato Adobe PDF
376.04 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/695644
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact