This essay is a description of some samples of courses for liaison interpreters available in various professional training institutions around the world, in particular for public and social interpreting services. The aim is not to give an overview of the services available internationally, which is definitely a much more ambitious project, but to identify some differences and some similarities between the various courses and to briefly discuss, from this perspective, how such training courses could be used in Italian academic or other institutions, and adapted to the many specificities of the Italian situation (in particular considering what academic institutions are able to offer, the needs of local ‘service providers’ - health workers, lawyers, etc. - and the changing political and geo-political scenario of migration flows.

Rudvin M. (2005). La formazione di interpreti in ambito sociale in Italia e all’estero. In M. Russo, G. Mack (a cura di), Interpretazione di Trattativa. La mediazione linguistica-culturale nel contesto formativo e professionale (pp. 131-143). Milano : Hoepli.

La formazione di interpreti in ambito sociale in Italia e all’estero

Rudvin M.
2005-01-01

Abstract

This essay is a description of some samples of courses for liaison interpreters available in various professional training institutions around the world, in particular for public and social interpreting services. The aim is not to give an overview of the services available internationally, which is definitely a much more ambitious project, but to identify some differences and some similarities between the various courses and to briefly discuss, from this perspective, how such training courses could be used in Italian academic or other institutions, and adapted to the many specificities of the Italian situation (in particular considering what academic institutions are able to offer, the needs of local ‘service providers’ - health workers, lawyers, etc. - and the changing political and geo-political scenario of migration flows.
2005
Settore ANGL-01/C - Lingua, traduzione e linguistica inglese
Rudvin M. (2005). La formazione di interpreti in ambito sociale in Italia e all’estero. In M. Russo, G. Mack (a cura di), Interpretazione di Trattativa. La mediazione linguistica-culturale nel contesto formativo e professionale (pp. 131-143). Milano : Hoepli.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Rudvin_La formazione di interpreti in ambito sociale in Italia e all_estero.pdf

Solo gestori archvio

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 5.2 MB
Formato Adobe PDF
5.2 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/678029
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact