The problems and the views about translation between languages are at the heart of the debate concerning the science and the epistemic value of scientific theories. Are scientific theories representations of truth and do they express true facts (phenomena) of the world or are they simply instruments and “hypotheses” which can be more or less useful in the interpretation of phenomena and in the technological applications? (Cf. Popper, 1956). The epistemology of W.V.O. Quine is an extreme form of empiricism. His view on knowledge as a way “from stimulus to science”, without reference to a determined and univocal world of objects, is bound to an ontological relativity where theory is undetermined with respect to experience. In my opinion, Quine’s conception of science, as well as that of his followers, is something like a “black box” view, because his absolute empiricism denies the possibility of true descriptions of phenomena. Moreover, the instrumentalism proposed by Kuhn and Quine is self-contradictory because better or worse “instruments” can exist, in a technical sense, with respect to reality.

Gaetano Licata (2024). MEANING, TRANSLATION AND SCIENTIFIC THEORIES IN W.V.O. QUINE. STUDIUM PHILOSOPHICUM, 23(9-10), 289-293.

MEANING, TRANSLATION AND SCIENTIFIC THEORIES IN W.V.O. QUINE

Gaetano Licata
2024-10-01

Abstract

The problems and the views about translation between languages are at the heart of the debate concerning the science and the epistemic value of scientific theories. Are scientific theories representations of truth and do they express true facts (phenomena) of the world or are they simply instruments and “hypotheses” which can be more or less useful in the interpretation of phenomena and in the technological applications? (Cf. Popper, 1956). The epistemology of W.V.O. Quine is an extreme form of empiricism. His view on knowledge as a way “from stimulus to science”, without reference to a determined and univocal world of objects, is bound to an ontological relativity where theory is undetermined with respect to experience. In my opinion, Quine’s conception of science, as well as that of his followers, is something like a “black box” view, because his absolute empiricism denies the possibility of true descriptions of phenomena. Moreover, the instrumentalism proposed by Kuhn and Quine is self-contradictory because better or worse “instruments” can exist, in a technical sense, with respect to reality.
ott-2024
Settore PHIL-02/A - Logica e filosofia della scienza
Gaetano Licata (2024). MEANING, TRANSLATION AND SCIENTIFIC THEORIES IN W.V.O. QUINE. STUDIUM PHILOSOPHICUM, 23(9-10), 289-293.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
23_Meaning_Quine_Licata.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 224.2 kB
Formato Adobe PDF
224.2 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/666108
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact