The preface to Annibale Antonini’s first edition of Dictionaire italien, latin et françois (1735) This article aims at analysing Annibale Antonini’s preface to the first edition of Dictionaire italien, latin et françois (1735) according to the topics identified by Francœur (2001) and Emanuele (2018). We will demonstrate how Antonini’s preface represents a remarkable paratextual element in which the author expresses his point of view in relation to the previous French-Italian lexicography and to the organization of the microstructure and macrostructure. We will also draw attention to Antonini’s considerations about the Italian language. In doing so, we will provide documentary evidence of the author’s contribution to the French-Italian literary polemic, known as the Orsi-Bouhours controversy. The last part of our study will be dedicated to Antonini’s unaccomplished project of writing a Universal Italian Dictionary, in order to evaluate the impact of Enlightenment on the lexicographer’s latest work.
Mineo Cristina (2023). Il discours préfaciel della prima edizione del Dictionaire italien, latin et françois (1735) di Annibale Antonini. INVERBIS, 13(1), 79-98 [10.7368/107593].
Il discours préfaciel della prima edizione del Dictionaire italien, latin et françois (1735) di Annibale Antonini
Mineo Cristina
2023-06-01
Abstract
The preface to Annibale Antonini’s first edition of Dictionaire italien, latin et françois (1735) This article aims at analysing Annibale Antonini’s preface to the first edition of Dictionaire italien, latin et françois (1735) according to the topics identified by Francœur (2001) and Emanuele (2018). We will demonstrate how Antonini’s preface represents a remarkable paratextual element in which the author expresses his point of view in relation to the previous French-Italian lexicography and to the organization of the microstructure and macrostructure. We will also draw attention to Antonini’s considerations about the Italian language. In doing so, we will provide documentary evidence of the author’s contribution to the French-Italian literary polemic, known as the Orsi-Bouhours controversy. The last part of our study will be dedicated to Antonini’s unaccomplished project of writing a Universal Italian Dictionary, in order to evaluate the impact of Enlightenment on the lexicographer’s latest work.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
mineo.pdf
Solo gestori archvio
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
130.56 kB
Formato
Adobe PDF
|
130.56 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.