While today one still very rarely finds mono or bilingual dictionaries authored by women, in the first half of the twentieth century three women published dictionaries in France and Italy, with varying degrees of success. Octavia Cesana (1912) published a phrase dictionary, while Faustina De Graziani (1916, 1958) and L. Marichy (reprinted several times from 1940 to 1962) brought out general pocket dictionaries. In all three cases, their relationship with language seems to be fixed within extremely conservative schemes that reveal a deliberate refusal to register or reflect contemporary linguistic and social changes.
Lillo, J. (2011). Femmes lexicographes dans la première moitié du XXe siècle. DOCUMENTS POUR L'HISTOIRE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE OU SECONDE, n. 47-48, 357-370.
Femmes lexicographes dans la première moitié du XXe siècle
LILLO, Jacqueline
2011-01-01
Abstract
While today one still very rarely finds mono or bilingual dictionaries authored by women, in the first half of the twentieth century three women published dictionaries in France and Italy, with varying degrees of success. Octavia Cesana (1912) published a phrase dictionary, while Faustina De Graziani (1916, 1958) and L. Marichy (reprinted several times from 1940 to 1962) brought out general pocket dictionaries. In all three cases, their relationship with language seems to be fixed within extremely conservative schemes that reveal a deliberate refusal to register or reflect contemporary linguistic and social changes.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Lillo_Femmes_lexico.docx
Solo gestori archvio
Dimensione
46.3 kB
Formato
Microsoft Word XML
|
46.3 kB | Microsoft Word XML | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.