The text of Job 19:23-27 is used nowadays by the Catholic Church for the funeral liturgy because of the famous Latin expression: “Scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim, et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum”. However, the Latin manuscript tradition does not witness this text unanimously, and the text itself is translated differently by modern versions. In this article, through an analysis of Hebrew, Greek, and Latin sources, I explore whether the Catholic use of this text in the liturgy is supported by manuscript evidence or whether it reflects only theological considerations.
Ravasco, A. (2021). The Latin Manuscripts Evidence in Job 19:25-26. A Comparison with the Masoretic Text and the Septuagint. LUMINA, 5(1-2), 217-226.
The Latin Manuscripts Evidence in Job 19:25-26. A Comparison with the Masoretic Text and the Septuagint
Ravasco, Andrea
2021-01-01
Abstract
The text of Job 19:23-27 is used nowadays by the Catholic Church for the funeral liturgy because of the famous Latin expression: “Scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim, et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum”. However, the Latin manuscript tradition does not witness this text unanimously, and the text itself is translated differently by modern versions. In this article, through an analysis of Hebrew, Greek, and Latin sources, I explore whether the Catholic use of this text in the liturgy is supported by manuscript evidence or whether it reflects only theological considerations.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Estratto RAVASCO Lumina.pdf
Solo gestori archvio
Descrizione: Articolo principale completo di frontespizio e indice
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
622.45 kB
Formato
Adobe PDF
|
622.45 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.