يلقي هذا المقال الضّوء على أهمّية المعاجم التّاريخيّة للّغة العربيّة في الاتّجاهات البحثيّة الّتي تعني بإعادة قراءة التّراث الإسلاميّ قراءة اجتهاديّة، إذ تعيد هذه الاتّجاهات النظر في معاني بعض الألفاظ القرآنيّة الّتي تمّ تفسيرها بشكل ليس فيه إنصاف للمرأة. تزعم هذه الورقة أنّ لمعجم الدّوحة التّاريخيّ للّغة العربيّة دور أساسيّ في هذه العملية، إذ يمكنه أن يساهم في حلّ الخلاف اللّغويّ القائم حول تفسير بعض الآيات القرآنيّة. تجيب الورقة على السّؤال التّالي: ما هي الصعوبات التي تجدها النسويّات الإسلاميّات في تحليلاتهم اللغويّة للمصادر الدينيّة وعلى أيّ نحو يمكن لمعجم الدّوحة التاريخيّ للّغة العربيّة إفادة الباحثات المهتمّات بإنتاج معرفة دينيّة إصلاحيّة قائمة على الاجتهاد في تفسير آيات القرآن الكريم؟

One of the research interests of ijtihadī (progressive/reformist) female scholars is (re)thinking the meaning of problematic notions that deal with spousal relations (i.e. qiwāmah, wilāyah, and nushūz). In their research, they address the context of the semantic, historical and social problems related to the interpretation of these Qur’anic and\or juridical terms. This paper claims that besides the canonized Islamic sources, the use of a historical dictionary of language is indispensable for this ijtihadī research enterprise. The study offers experimental research, which will address how the Doha Historical Dictionary of Arabic (DHDA) could be a useful tool in the process of scrutinizing the development and evolution of meanings regarding these notions. The paper points out how DHDA can contribute to the hermeneutical analysis of Islamic sources. Firstly, I will address the work of some ijtihadī scholars, examining their methodological approach. Secondly, I will discuss the results of a survey that they filled on DHDA. Finally, I will use their feedback to underline how DHDA could be a helpful tool for their endeavor.

Nesma Elsakaan (2024). القراءات الاجتهاديّة النّسوية للتراث الإسلاميّ ومعاجم اللغة: ”معجم الدّوحة التّاريخيّ للّغة العربيّة “نموذجا Al-Qiraʾāt al-iğtihādiyyah al-niswiyyah li-l-turāṯ al-islāmī wa maʿāğim al-luġah: “Muʿğam al-Dawḥah al-tārīḫī li-luġah al-ʿarabiyyah namūḏağan. In Omaima Abou-Bakr (a cura di), Feminist Readings of Classical Arabic Texts. القراءات النسوية للمصادر العربية التراثية. Il Cairo : Women and Memory Forum.

القراءات الاجتهاديّة النّسوية للتراث الإسلاميّ ومعاجم اللغة: ”معجم الدّوحة التّاريخيّ للّغة العربيّة “نموذجا Al-Qiraʾāt al-iğtihādiyyah al-niswiyyah li-l-turāṯ al-islāmī wa maʿāğim al-luġah: “Muʿğam al-Dawḥah al-tārīḫī li-luġah al-ʿarabiyyah namūḏağan

Nesma Elsakaan
2024-01-01

Abstract

One of the research interests of ijtihadī (progressive/reformist) female scholars is (re)thinking the meaning of problematic notions that deal with spousal relations (i.e. qiwāmah, wilāyah, and nushūz). In their research, they address the context of the semantic, historical and social problems related to the interpretation of these Qur’anic and\or juridical terms. This paper claims that besides the canonized Islamic sources, the use of a historical dictionary of language is indispensable for this ijtihadī research enterprise. The study offers experimental research, which will address how the Doha Historical Dictionary of Arabic (DHDA) could be a useful tool in the process of scrutinizing the development and evolution of meanings regarding these notions. The paper points out how DHDA can contribute to the hermeneutical analysis of Islamic sources. Firstly, I will address the work of some ijtihadī scholars, examining their methodological approach. Secondly, I will discuss the results of a survey that they filled on DHDA. Finally, I will use their feedback to underline how DHDA could be a helpful tool for their endeavor.
Feminist Reformist Readings of the Islamic Tradition and Arabic lexicons: Doha Historical Dictionary of Arabic as Case Study
2024
Nesma Elsakaan (2024). القراءات الاجتهاديّة النّسوية للتراث الإسلاميّ ومعاجم اللغة: ”معجم الدّوحة التّاريخيّ للّغة العربيّة “نموذجا Al-Qiraʾāt al-iğtihādiyyah al-niswiyyah li-l-turāṯ al-islāmī wa maʿāğim al-luġah: “Muʿğam al-Dawḥah al-tārīḫī li-luġah al-ʿarabiyyah namūḏağan. In Omaima Abou-Bakr (a cura di), Feminist Readings of Classical Arabic Texts. القراءات النسوية للمصادر العربية التراثية. Il Cairo : Women and Memory Forum.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
IRISDohahistoricalDictionaryAndFemaleReformistReadingOfTheQuran3April23.pdf

Solo gestori archvio

Descrizione: AcceptedArticle
Tipologia: Pre-print
Dimensione 796.12 kB
Formato Adobe PDF
796.12 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Letter .pdf

Solo gestori archvio

Descrizione: LetteraDiAccettazione
Tipologia: Contratto con l'editore (ATTENZIONE: NON TRASFERIRE A SITO DOCENTE)
Dimensione 167.78 kB
Formato Adobe PDF
167.78 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/619681
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact