Si tratta dell’edizione in cinese delle poesie di Milo De Angelis per la traduzione di Chen Ying, analisi del testo fonte e struttura dell'opera sono di Vincenzo Pinello. Il libro è frutto della collaborazione tra due Atenei, la Sichuan International Studies University di Chongqing e il Dipartimento di Scienze umanistiche dell'Università di Palermo, nel settore dell'italianistica, della letteratura e della didattica dell'italiano e del cinese L2.
Chen Ying, Vincenzo Pinello (2023). [Analisi del testo fonte e struttura dell'opera: Vincenzo Pinello di "Milo De Angelis, Incontri e agguati. Selezione di Poesie". Edizione in lingua cinese di testi scelti del poeta italiano. Traduzione: Chen Ying] [Altro].
[Analisi del testo fonte e struttura dell'opera: Vincenzo Pinello di "Milo De Angelis, Incontri e agguati. Selezione di Poesie". Edizione in lingua cinese di testi scelti del poeta italiano. Traduzione: Chen Ying]
Chen Ying;Vincenzo Pinello
2023-01-01
Abstract
Si tratta dell’edizione in cinese delle poesie di Milo De Angelis per la traduzione di Chen Ying, analisi del testo fonte e struttura dell'opera sono di Vincenzo Pinello. Il libro è frutto della collaborazione tra due Atenei, la Sichuan International Studies University di Chongqing e il Dipartimento di Scienze umanistiche dell'Università di Palermo, nel settore dell'italianistica, della letteratura e della didattica dell'italiano e del cinese L2.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Chen Ying e Vincenzo Pinello _ Milo De Angelis Ed. Cinese.pdf
Solo gestori archvio
Descrizione: monografia
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
2.61 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.61 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.