There are different ways of translating popular songs or pop music. They can be translated for a volume that collects lyrics only to be read, to understand the meaning of the song’s message. If the song must be translated to be sung, for the performance, and you do not want to change the music, the only way to go is that of adaptation, in the appropriate choice of rhyming words that must adapt to the musical, mask (Low 2008). Our thesis, supported by three original case studies whose results we will study in the transition from a foreign language to Italian, is that this adaptation can coincide with what is now called transcreation.

Velez, A. (2022). La transcreazione nei testi delle canzoni : la canzone straniera nelle voci italiane da Riccardo del Turco a Claudio Lolli. In Lipińska M, Szeflińska-Baran M (a cura di), L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques. Le 50e anniversaire des études romanes à l’Université de Łódź (pp. 313-323). Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego [10.18778/8220-879-5.25].

La transcreazione nei testi delle canzoni : la canzone straniera nelle voci italiane da Riccardo del Turco a Claudio Lolli

Velez, Antonino
2022-01-01

Abstract

There are different ways of translating popular songs or pop music. They can be translated for a volume that collects lyrics only to be read, to understand the meaning of the song’s message. If the song must be translated to be sung, for the performance, and you do not want to change the music, the only way to go is that of adaptation, in the appropriate choice of rhyming words that must adapt to the musical, mask (Low 2008). Our thesis, supported by three original case studies whose results we will study in the transition from a foreign language to Italian, is that this adaptation can coincide with what is now called transcreation.
Transcreation in the lyrics of songs : the foreign songs in Italian voices from Riccardo del Turco to Claudio Lolli
2022
Settore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese
Velez, A. (2022). La transcreazione nei testi delle canzoni : la canzone straniera nelle voci italiane da Riccardo del Turco a Claudio Lolli. In Lipińska M, Szeflińska-Baran M (a cura di), L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques. Le 50e anniversaire des études romanes à l’Université de Łódź (pp. 313-323). Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego [10.18778/8220-879-5.25].
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Articolo definitivo polonia 25_Antonino Velez.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 445.48 kB
Formato Adobe PDF
445.48 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/567702
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact