Language Policy and Planning (LPP) in the People’s Republic of China, be- tween Language Interventions and (Self /Hetero) Representation. Marginal Notes of a Translation The aim of this paper is to present some relevant themes of Language Policy and Planning in the People’s Republic of China focusing on two key terms: fangyan (often translated as ‘dialects’) and ‘language harmony’ (yuyan hexie ). Both of them do not belong to the western linguistic tradi- tion and are therefore of particular interest. The paper examines official texts from the last ten years.
D'Agostino M. , Cui WEiWEi (2022). Politica e pianificazione linguistica (PPL) nella Repubblica Popolare Cinese, fra interventi sulle lingue e (auto/etero) rappresentazioni. Note in margine a una traduzione. INVERBIS, 1, 17-30.
Politica e pianificazione linguistica (PPL) nella Repubblica Popolare Cinese, fra interventi sulle lingue e (auto/etero) rappresentazioni. Note in margine a una traduzione
D'Agostino M.
Primo
;Cui WEiWEi
Secondo
2022-05-01
Abstract
Language Policy and Planning (LPP) in the People’s Republic of China, be- tween Language Interventions and (Self /Hetero) Representation. Marginal Notes of a Translation The aim of this paper is to present some relevant themes of Language Policy and Planning in the People’s Republic of China focusing on two key terms: fangyan (often translated as ‘dialects’) and ‘language harmony’ (yuyan hexie ). Both of them do not belong to the western linguistic tradi- tion and are therefore of particular interest. The paper examines official texts from the last ten years.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
1_Dagostino_Cui originale.pdf
Solo gestori archvio
Descrizione: Articolo
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
343.48 kB
Formato
Adobe PDF
|
343.48 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.