This paper aims at investigating the semantic value of the verb μαίνομαι “to rage, to be furious” in Homeric Greek, in order to clarify the striking semantic relationship between the common ‘irrational’ meaning of the verb and the original ‘rational’ meaning of the Indo European root *men “to think”, to which the verb traces back. The corresponding words for μαίνομαι in other Indo European languages (e.g. OInd. mányatē ; Av. mainyeite ; OIr. (do)moiniur ; OCS mъnjo ; Lit. miniu ) can be translated as “to think”, thus showing an opposite meaning. From a textual analysis of all the occurrences of μαίνομαι in the Iliad and the Odyssey, the study aims at finding semantic traces of the original meaning “to think” belonging to the Indo European root *men --, in order to account for the apparently impossible semantic relationship between the verb and the original root. Textual data show a significant polysemy of μαίνομαι, which refers to particular psychosomatic dynamics and which can be explained by taking into account t he Homeric ‘body mind’ association and the role of the heart as the crucial organ which supervises all the vital functions, including the psychic and the cognitive ones.

Nigrelli C (2020). From Thinking to Raging: Reflexes of Indo-European *men- Polysemy in Homer. INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS, 12(2), 44-56 [10.5296/ijl.v12i2.16257].

From Thinking to Raging: Reflexes of Indo-European *men- Polysemy in Homer

Nigrelli C
2020-03-01

Abstract

This paper aims at investigating the semantic value of the verb μαίνομαι “to rage, to be furious” in Homeric Greek, in order to clarify the striking semantic relationship between the common ‘irrational’ meaning of the verb and the original ‘rational’ meaning of the Indo European root *men “to think”, to which the verb traces back. The corresponding words for μαίνομαι in other Indo European languages (e.g. OInd. mányatē ; Av. mainyeite ; OIr. (do)moiniur ; OCS mъnjo ; Lit. miniu ) can be translated as “to think”, thus showing an opposite meaning. From a textual analysis of all the occurrences of μαίνομαι in the Iliad and the Odyssey, the study aims at finding semantic traces of the original meaning “to think” belonging to the Indo European root *men --, in order to account for the apparently impossible semantic relationship between the verb and the original root. Textual data show a significant polysemy of μαίνομαι, which refers to particular psychosomatic dynamics and which can be explained by taking into account t he Homeric ‘body mind’ association and the role of the heart as the crucial organ which supervises all the vital functions, including the psychic and the cognitive ones.
1-mar-2020
Settore L-LIN/01 - Glottologia E Linguistica
Nigrelli C (2020). From Thinking to Raging: Reflexes of Indo-European *men- Polysemy in Homer. INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS, 12(2), 44-56 [10.5296/ijl.v12i2.16257].
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Nigrelli_From Thinking.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo in rivista
Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 460.94 kB
Formato Adobe PDF
460.94 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/540363
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact