The essay analyzes the first french and italian translations of Tristram Shandy and Sentimental Journey.
Il saggio analizza le prime traduzioni francesi e italiane del "Tristram Shandy" e del "Sentimental Journey".
Bertoni, C. (1990). Il filtro francese: Frénais et C.ie nella diffusione europea di Sterne. In Effetto Sterne : la narrazione umoristica in Italia da Foscolo a Pirandello (pp. 19-59). Pisa : Nistri-Lischi.
Data di pubblicazione: | 1990 |
Titolo: | Il filtro francese: Frénais et C.ie nella diffusione europea di Sterne |
Autori: | |
Citazione: | Bertoni, C. (1990). Il filtro francese: Frénais et C.ie nella diffusione europea di Sterne. In Effetto Sterne : la narrazione umoristica in Italia da Foscolo a Pirandello (pp. 19-59). Pisa : Nistri-Lischi. |
Abstract: | Il saggio analizza le prime traduzioni francesi e italiane del "Tristram Shandy" e del "Sentimental Journey". |
Abstract: | The essay analyzes the first french and italian translations of Tristram Shandy and Sentimental Journey. |
Settore Scientifico Disciplinare: | Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate |
Appare nelle tipologie: | 2.01 Capitolo o Saggio |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
FRENAIS.PDF | saggio in volume | Versione Editoriale | Administrator Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.