The essay analyzes the first french and italian translations of Tristram Shandy and Sentimental Journey.

Il saggio analizza le prime traduzioni francesi e italiane del "Tristram Shandy" e del "Sentimental Journey".

GIANCARLO MAZZACURATI A CURA DI, BERTONI C (1990). Il filtro francese: Frénais et C.ie nella diffusione europea di Sterne. In Effetto Sterne : la narrazione umoristica in Italia da Foscolo a Pirandello (pp. 19-59). Pisa : Nistri-Lischi.

Il filtro francese: Frénais et C.ie nella diffusione europea di Sterne

BERTONI C
1990-01-01

Abstract

Il saggio analizza le prime traduzioni francesi e italiane del "Tristram Shandy" e del "Sentimental Journey".
Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
GIANCARLO MAZZACURATI A CURA DI, BERTONI C (1990). Il filtro francese: Frénais et C.ie nella diffusione europea di Sterne. In Effetto Sterne : la narrazione umoristica in Italia da Foscolo a Pirandello (pp. 19-59). Pisa : Nistri-Lischi.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
FRENAIS.PDF

Solo gestori archvio

Descrizione: saggio in volume
Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 2.74 MB
Formato Adobe PDF
2.74 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/392641
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact