The volume contains a brief overview of some of the lesser known Francophone Literatures. These literary expressions, born, like others, as a consequence of the territorial expansion policy of France, present an extreme variety of situations both on historical and cultural level. Despite the diversification of expressive modalities and problems, they all end up acting as a thaumaturgical instrument, not only to attempt to heal the wounds inflicted by colonization but, above all, to claim the cultural heritage that the West wanted to extinguish. The common denominator of such profoundly different realities seems to be based on the contradictory result of courageous encounters that propose themselves as openness to the world and, together, as a recovery and re-evaluation of the most intimate values of those who are born or have lived on these lands. Unity and complexity, similarities and differences, reflections and fractures show that there are no longer fixed identities but, vice versa, that each identity can be grafted, transformed, transfigured to resist to diasporas, emigrations, re-settlements, and, in brief, to the loss of a past and of a land.

Laura RESTUCCIA (2019). Su altre sponde. Riflessi letterari della colonizzazione francese. Antille francesi e Guyana, Medio Oriente, Asia e Oceania. Palermo : New digital frontiers.

Su altre sponde. Riflessi letterari della colonizzazione francese. Antille francesi e Guyana, Medio Oriente, Asia e Oceania

Laura RESTUCCIA
2019-01-01

Abstract

The volume contains a brief overview of some of the lesser known Francophone Literatures. These literary expressions, born, like others, as a consequence of the territorial expansion policy of France, present an extreme variety of situations both on historical and cultural level. Despite the diversification of expressive modalities and problems, they all end up acting as a thaumaturgical instrument, not only to attempt to heal the wounds inflicted by colonization but, above all, to claim the cultural heritage that the West wanted to extinguish. The common denominator of such profoundly different realities seems to be based on the contradictory result of courageous encounters that propose themselves as openness to the world and, together, as a recovery and re-evaluation of the most intimate values of those who are born or have lived on these lands. Unity and complexity, similarities and differences, reflections and fractures show that there are no longer fixed identities but, vice versa, that each identity can be grafted, transformed, transfigured to resist to diasporas, emigrations, re-settlements, and, in brief, to the loss of a past and of a land.
Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
978-88-5509-051-3
https://unipapress.com/book/su-altre-sponde-riflessi-letterari-della-colonizzazione-francese/
Laura RESTUCCIA (2019). Su altre sponde. Riflessi letterari della colonizzazione francese. Antille francesi e Guyana, Medio Oriente, Asia e Oceania. Palermo : New digital frontiers.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Su altre sponde.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione Editoriale
Dimensione 1.01 MB
Formato Adobe PDF
1.01 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/389106
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact