This article examines the particular relationship that the German-Japanese writer has with the language. For this reason, I will analyze some texts that are included in the three works and that constitute a kind of summa of the main linguistic aspects that emerge throughout the Tawadian literary corpus: Talisman, 1996, Überseezungen, 2002, and Akzentfrei, 2016. Talisman is still considered the most famous book written by the author in German, Überseezungen is defined as a sort of logbook of a journey that starts from Japan and leads through different continents and Akzentfrei that combines linguistic associations and surreal images.
Di Bella, A. (2018). Yoko Tawada: una viaggiatrice tra lingue e culture. INVERBIS, 2, 191-203.
Data di pubblicazione: | 2018 | |
Titolo: | Yoko Tawada: una viaggiatrice tra lingue e culture | |
Autori: | ||
Citazione: | Di Bella, A. (2018). Yoko Tawada: una viaggiatrice tra lingue e culture. INVERBIS, 2, 191-203. | |
Rivista: | ||
Digital Object Identifier (DOI): | http://dx.doi.org/10.7368/92066 | |
Abstract: | This article examines the particular relationship that the German-Japanese writer has with the language. For this reason, I will analyze some texts that are included in the three works and that constitute a kind of summa of the main linguistic aspects that emerge throughout the Tawadian literary corpus: Talisman, 1996, Überseezungen, 2002, and Akzentfrei, 2016. Talisman is still considered the most famous book written by the author in German, Überseezungen is defined as a sort of logbook of a journey that starts from Japan and leads through different continents and Akzentfrei that combines linguistic associations and surreal images. | |
Settore Scientifico Disciplinare: | Settore L-LIN/13 - Letteratura Tedesca | |
Appare nelle tipologie: | 1.01 Articolo in rivista |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
Di Bella.pdf | articolo | N/A | Administrator Richiedi una copia |