This article examines the particular relationship that the German-Japanese writer has with the language. For this reason, I will analyze some texts that are included in the three works and that constitute a kind of summa of the main linguistic aspects that emerge throughout the Tawadian literary corpus: Talisman, 1996, Überseezungen, 2002, and Akzentfrei, 2016. Talisman is still considered the most famous book written by the author in German, Überseezungen is defined as a sort of logbook of a journey that starts from Japan and leads through different continents and Akzentfrei that combines linguistic associations and surreal images.
Di Bella, A. (2018). Yoko Tawada: una viaggiatrice tra lingue e culture. INVERBIS, 2, 191-203 [10.7368/92066].
Yoko Tawada: una viaggiatrice tra lingue e culture
Di Bella, Arianna
2018-01-01
Abstract
This article examines the particular relationship that the German-Japanese writer has with the language. For this reason, I will analyze some texts that are included in the three works and that constitute a kind of summa of the main linguistic aspects that emerge throughout the Tawadian literary corpus: Talisman, 1996, Überseezungen, 2002, and Akzentfrei, 2016. Talisman is still considered the most famous book written by the author in German, Überseezungen is defined as a sort of logbook of a journey that starts from Japan and leads through different continents and Akzentfrei that combines linguistic associations and surreal images.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Di Bella.pdf
Solo gestori archvio
Descrizione: articolo
Dimensione
95.94 kB
Formato
Adobe PDF
|
95.94 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.