Analisi di un corpus di 45 numeri della collana italiana “Segretissimo tradotti dal francese”. Manipolazioni, norme e strategie delle traduzioni fra gli anni Sessanta e Settanta.
Velez, A. (2018). Dal polar francese alle spy-story italiane: la collana “Segretissimo” tra algoritmi combinatori e traduzioni dal francese. In L. Martinelli, E. Ricci (a cura di), Narrazioni in giallo e nero (pp. 159-173). Palermo : Palermo University Press.
Dal polar francese alle spy-story italiane: la collana “Segretissimo” tra algoritmi combinatori e traduzioni dal francese
Velez, Antonino
2018-01-01
Abstract
Analisi di un corpus di 45 numeri della collana italiana “Segretissimo tradotti dal francese”. Manipolazioni, norme e strategie delle traduzioni fra gli anni Sessanta e Settanta.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
16 VELEZ SEGRETISSIMO-ilovepdf-compressed.pdf
Solo gestori archvio
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
430.76 kB
Formato
Adobe PDF
|
430.76 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.