Analisi di un corpus di 45 numeri della collana italiana “Segretissimo tradotti dal francese”. Manipolazioni, norme e strategie delle traduzioni fra gli anni Sessanta e Settanta.
Velez, A. (2018). Dal polar francese alle spy-story italiane: la collana “Segretissimo” tra algoritmi combinatori e traduzioni dal francese. In L. Martinelli, & E. Ricci (a cura di), Narrazioni in giallo e nero (pp. 159-173). Palermo : Palermo University Press.
Data di pubblicazione: | 2018 |
Titolo: | Dal polar francese alle spy-story italiane: la collana “Segretissimo” tra algoritmi combinatori e traduzioni dal francese |
Autori: | |
Citazione: | Velez, A. (2018). Dal polar francese alle spy-story italiane: la collana “Segretissimo” tra algoritmi combinatori e traduzioni dal francese. In L. Martinelli, & E. Ricci (a cura di), Narrazioni in giallo e nero (pp. 159-173). Palermo : Palermo University Press. |
Abstract: | Analisi di un corpus di 45 numeri della collana italiana “Segretissimo tradotti dal francese”. Manipolazioni, norme e strategie delle traduzioni fra gli anni Sessanta e Settanta. |
Settore Scientifico Disciplinare: | Settore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese |
Appare nelle tipologie: | 2.01 Capitolo o Saggio |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
16 VELEZ SEGRETISSIMO-ilovepdf-compressed.pdf | N/A | Administrator Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.