The West part of the Indian Ocean host a plurality of islands, relatively close to each other, but difficult to bring together in a coherent morphological, historical and cultural point of view: Madagascar, the Seychelles islands, the Mascarene archipelago (which includes Réunion, Mauritius island, and its dependence Rodrigues), the Comores and many other tiny islands. This explains the great diversification presented by literary production that has developed in each island according to the range of languages, cultures and historical changes. The literature of the Indian Ocean is among the oldest in the world but its expression in French is part of a recent past. It can be subdivided into three major strands: a traditional literature, of oral transmission and of vernacular expression; a modern literature open to a broader public that expresses itself through the 'imported' languages (it is often the French language, but also English, or Hindi); finally, a contemporary literature that, in the desire to affirm an identity that claims to free itself from colonial culture, seeks new forms of expression or continues to use the 'imposed' languages or, in the recovery of the vernacular word desires to claim a national identity.

La geografia ha disseminato nell’Ovest dell’oceano Indiano una pluralità di isole, relativamente vicine le une dalle altre, ma difficili da riunire in un insieme coerente dal punto di vista morfologico, storico e culturale: il Madagascar, le isole Seychelles, l’arcipelago delle Mascarene (che comprende la Réunion, l’isola Mauritius, e la sua dipendenza Rodrigues), le Comore e molte altre isole minuscole. Questo spiega la grande diversificazione che presenta anche la produzione letteraria che si è sviluppata in ogni isola in funzione del ventaglio di lingue, di culture e di cambiamenti storici. La letteratura dell’Oceano Indiano è tra le più antiche del mondo ma la sua espressione in lingua francese fa parte di un recente passato. Essa può essere suddivisa in tre grandi filoni: una letteratura tradizionale, di trasmissione orale e di espressione vernacolare; una letteratura moderna aperta ad un più vasto pubblico che si esprime attraverso le lingue ‘importate’ (si tratta spesso della lingua francese, ma anche dell’inglese, o dell’hindi); una letteratura contemporanea, infine, che, nella volontà di affermazione di un’identità che pretende di affrancarsi dalla cultura coloniale, cerca nuove forme espressive vuoi continuando ad utilizzare le lingue ‘imposte’, vuoi nel recupero della parola vernacolare e nasce da una presa di coscienza e dalla volontà di rivendicazione di una identità nazionale.

Restuccia (2018). Indianocéanie: un laboratorio interculturale per condividere un oceano e una storia. In G.S. Santangelo (a cura di), Orientarsi sulle letterature francofone extraeuropee (pp. 129-171). Palermo : Palermo Univeristy Press.

Indianocéanie: un laboratorio interculturale per condividere un oceano e una storia

Restuccia
2018-01-01

Abstract

The West part of the Indian Ocean host a plurality of islands, relatively close to each other, but difficult to bring together in a coherent morphological, historical and cultural point of view: Madagascar, the Seychelles islands, the Mascarene archipelago (which includes Réunion, Mauritius island, and its dependence Rodrigues), the Comores and many other tiny islands. This explains the great diversification presented by literary production that has developed in each island according to the range of languages, cultures and historical changes. The literature of the Indian Ocean is among the oldest in the world but its expression in French is part of a recent past. It can be subdivided into three major strands: a traditional literature, of oral transmission and of vernacular expression; a modern literature open to a broader public that expresses itself through the 'imported' languages (it is often the French language, but also English, or Hindi); finally, a contemporary literature that, in the desire to affirm an identity that claims to free itself from colonial culture, seeks new forms of expression or continues to use the 'imposed' languages or, in the recovery of the vernacular word desires to claim a national identity.
2018
Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria E Letterature Comparate
Restuccia (2018). Indianocéanie: un laboratorio interculturale per condividere un oceano e una storia. In G.S. Santangelo (a cura di), Orientarsi sulle letterature francofone extraeuropee (pp. 129-171). Palermo : Palermo Univeristy Press.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Indeanoceanie.pdf

Solo gestori archvio

Dimensione 398.34 kB
Formato Adobe PDF
398.34 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/278235
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact