Some Countries of the Asian Continent, for historical economic and cultural reasons, continue to keep the use of the French language as official, co-official or simply for common use. Consequently, there are some literary realities that often escape to the attention of literary critics or remain, in any case, little known. The countries of the Asian Continent that continue to maintain a linguistic link with France are: the Indochinese peninsula (with Cambodia, Laos and Vietnam), China, Korea and Japan. To these countries should be added, although geographically included in the European continent, Turkey which for historical, political ancd economic reasons has maintained close relations with France. The use of the French language was introduced in these territories first by travelers and later by the missionaries and the subsequent colonization: many of the literary texts written in French by individuals originated in these countries account for this encounter / clash between East and West.
Esistono alcuni Paesi del Continente asiatico che, vuoi per ragioni storiche, vuoi per ragioni economiche o culturali continuano a mantenere l’uso della lingua francese come ufficiale, co-ufficiale o di semplice uso comune e, di conseguenza, esistono alcune realtà letterarie che sfuggono spesso all’attenzione della critica o che restano in ogni caso poco conosciute. I Paesi del Continente asiatico che continuano a mantenere un legame linguistico con la Francia sono: la penisola indocinese (con la Cambogia, il Laos e il Vietnam); la Cina, la Corea e il Giappone. A questi Paesi, benché geograficamente inclusa nel continente europeo, va aggiunta la Turchia che per ragioni storico-politico-economiche ha intrattenuto strette relazioni con l’Esagono. L’uso della lingua francese è stato introdotto in questi territori dapprima dai viaggiatori e, in un secondo momento, dai missionari e dalla successiva colonizzazione: molti dei testi letterari scritti in lingua francese da individui originari di questi Paesi rendono conto di questo incontro/scontro tra Oriente e Occidente.
Restuccia (2018). Qui e là. Le Letterature dimenticate: Indocina, Cina, Corea, Giappone, Turchia. In G.S. Santangelo (a cura di), Orientarsi sulle letterature francofone extraeuropee (pp. 193-223). Palermo : Palermo University Press.
Qui e là. Le Letterature dimenticate: Indocina, Cina, Corea, Giappone, Turchia
Restuccia
2018-01-01
Abstract
Some Countries of the Asian Continent, for historical economic and cultural reasons, continue to keep the use of the French language as official, co-official or simply for common use. Consequently, there are some literary realities that often escape to the attention of literary critics or remain, in any case, little known. The countries of the Asian Continent that continue to maintain a linguistic link with France are: the Indochinese peninsula (with Cambodia, Laos and Vietnam), China, Korea and Japan. To these countries should be added, although geographically included in the European continent, Turkey which for historical, political ancd economic reasons has maintained close relations with France. The use of the French language was introduced in these territories first by travelers and later by the missionaries and the subsequent colonization: many of the literary texts written in French by individuals originated in these countries account for this encounter / clash between East and West.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
qui e là.pdf
Solo gestori archvio
Tipologia:
Versione Editoriale
Dimensione
375.53 kB
Formato
Adobe PDF
|
375.53 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.