L'articolo focalizza l'interazione in aula tra studenti universitari mentre traducono un testo con l'aiuto di Google translate. Dopo un breve accenno allo stato attuale della ricerca in questione vengono analizzate delle sequenze video trascritte.
Hoffmann, S. (2017). Übersetzen als Interaktionsprozess – Wie Anfänger im DaFUnterricht Google-translator einsetzen.. In J.Z.u.M.S. Jianhua Zhu (a cura di), AKTEN DES XIII. INTERNATIONALEN GERMANISTENKONGRESSES SHANGHAI 2015 Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Peter Lang Verlag.
Übersetzen als Interaktionsprozess – Wie Anfänger im DaFUnterricht Google-translator einsetzen.
HOFFMANN, Sabine
2017-01-01
Abstract
L'articolo focalizza l'interazione in aula tra studenti universitari mentre traducono un testo con l'aiuto di Google translate. Dopo un breve accenno allo stato attuale della ricerca in questione vengono analizzate delle sequenze video trascritte.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Hoffmann, Übersetzen als Interaktionsprozess – Wie Anfänger im DaFUnterricht Google-translator einsetzen..pdf
Solo gestori archvio
Dimensione
2.57 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.57 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.