The paper describes the influence French poetry has on the poetic production of the woman poet Chen Jingrong depending on her practice as translator from French into Chinese.

L'articolo mette il luce l'influenza che la poesia francese ha nel processo creativo della poetessa Chen Jingrong come derivazione della sua pratica traduttiva dal francese al cinese.

Tamburello, G. (2015). Charming Connections: Chen Jingrong's Translations as a Factor of Poetic Influence. CHINESE LITERATURE TODAY, 5(1), 18-25.

Charming Connections: Chen Jingrong's Translations as a Factor of Poetic Influence

TAMBURELLO, Giuseppa
2015-01-01

Abstract

The paper describes the influence French poetry has on the poetic production of the woman poet Chen Jingrong depending on her practice as translator from French into Chinese.
2015
Settore L-OR/21 - Lingue E Letterature Della Cina E Dell'Asia Sud-Orientale
Tamburello, G. (2015). Charming Connections: Chen Jingrong's Translations as a Factor of Poetic Influence. CHINESE LITERATURE TODAY, 5(1), 18-25.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
CLT 2015.pdf

Solo gestori archvio

Descrizione: Articolo
Dimensione 5.21 MB
Formato Adobe PDF
5.21 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/233941
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact