Il saggio prende in esame gli interpretamenta di due glosse analoghe che ricorrono una nel Glossario di AElfric e l'altra nel Glossario (a soggetto) di Anversa e Londra. I due glossari sono tra loro imparentati. Le due rese in anglosassone che sono consimili non hanno corrispondenza in altri glossari o testi coevi.
Lendinara, P. (2015). ‘“Testudo se þe hæfð hus”: la ‘portacasa’ di Ælfric’. In Carla Falluomini e Roberto Rosselli Del Turco (a cura di), Studi in onore di Vittoria Dolcetti Corazza (pp. 111-129). Alessandria : Edizioni dell’Orso.
‘“Testudo se þe hæfð hus”: la ‘portacasa’ di Ælfric’
LENDINARA, Patrizia
2015-01-01
Abstract
Il saggio prende in esame gli interpretamenta di due glosse analoghe che ricorrono una nel Glossario di AElfric e l'altra nel Glossario (a soggetto) di Anversa e Londra. I due glossari sono tra loro imparentati. Le due rese in anglosassone che sono consimili non hanno corrispondenza in altri glossari o testi coevi.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
tESTUDO SE ÞE HÆFÐ HUS.pdf
Solo gestori archvio
Descrizione: articolo principale
Dimensione
124.52 kB
Formato
Adobe PDF
|
124.52 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.