This article is a critical introduction to the Italian translation of Meyer's Canova monograph (1898), it focuses on the editorial process and on the use of photography during this early stage of popular art history. Further consideration is given to Meyer's critical point of view in the context of the German fin-de-siècle art discourse (Burckhardt, Springer, Bode, Wölfflin, Hildebrand).
AUF DER HEYDE, C.A. (2014). Canova divulgato tra «Können» e «Wollen» nell’opera di Alfred Gotthold Meyer. In C.A. Auf der Heyde (a cura di), Alfred Gotthold Meyer, Canova (Leipzig-Bielefeld 1898), introduzione e traduzione in italiano a cura di Alexander Auf der Heyde, Bassano del Grappa: Istituto internazionale di ricerca per gli studi su Canova e il Neoclassicismo, 2014 (pp. 7-35). Bassano del Grappa : Istituto internazionale di ricerca per gli studi su Canova e il neoclassicismo.
Canova divulgato tra «Können» e «Wollen» nell’opera di Alfred Gotthold Meyer
AUF DER HEYDE, Carl Alexander
2014-01-01
Abstract
This article is a critical introduction to the Italian translation of Meyer's Canova monograph (1898), it focuses on the editorial process and on the use of photography during this early stage of popular art history. Further consideration is given to Meyer's critical point of view in the context of the German fin-de-siècle art discourse (Burckhardt, Springer, Bode, Wölfflin, Hildebrand).File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Alfred_Gotthold_Meyer_Canova_1898.pdf
accesso aperto
Dimensione
9.4 MB
Formato
Adobe PDF
|
9.4 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.