(2022). Traduzione, analisi, studio filologico-linguistico e storico-culturale del testo “Taṯqīf al-lisān wa talqīḥ al-ğanān” [Emendamento della lingua e fecondazione dello spirito].

Traduzione, analisi, studio filologico-linguistico e storico-culturale del testo “Taṯqīf al-lisān wa talqīḥ al-ğanān” [Emendamento della lingua e fecondazione dello spirito]

NEFZI, Emna
2022-07-13

13-lug-2022
Taṯqīf al-lisān wa talqīḥ al-ğanān” [Emendamento della lingua e fecondazione dello spirito]; Ibn Makkī aṣ-Ṣiqillī; Sicilia musulmana; epoca medievale; contesto storico culturale; profilo socio-linguistico; laḥn al-‘āmma; Presentazione filologica; Traduzione; Arabo di Sicilia; Medio-arabo; Elementi di fonetica; Morfologia; Tratti proto-magrebini; Influenza romanza
(2022). Traduzione, analisi, studio filologico-linguistico e storico-culturale del testo “Taṯqīf al-lisān wa talqīḥ al-ğanān” [Emendamento della lingua e fecondazione dello spirito].
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi dottorale EMNA NEFZI_ XXXIII ciclo.pdf

accesso aperto

Descrizione: Tesi di dottorato
Tipologia: Tesi di dottorato
Dimensione 4.62 MB
Formato Adobe PDF
4.62 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/554918
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact