This volume offers an overview on the literary production in French of Caribbean, Machreq, Indian and Pacific Oceans, and some other territories which, even if sporadically, continue to use the French language for literary production. It tries to present a concise picture of what would require much larger spaces, because of this production spans a period of a lot of centuries and reaches up to the present day. These literatures need to be analysed using other disciplines (History, Geography and Anthropology) since it is not possible to separate their genesis from historical reality and from the events of French colonialism. The great diversification, from every point of view, of this area doesn’t allow incorporate its cultural production under a single label. Another historical-critical problem is linked to the objective differences existing between those countries that had (and have retained) their own particular cultural tradition (as the Machreq countries), and those in which the cultural process has developed on the basis of sudden linguistic and cultural crossings (as the Caribbean area).
Il volume offre una panoramica sulla produzione letteraria in lingua francese dei Caraibi, del Machreq, dell’Oceano Indiano, dell’Oceano Pacifico e di alcuni altri territori che, seppur in modo sporadico, continuano a utilizzare la lingua francese come lingua letteraria. Si è cercato di presentare un quadro sintetico di ciò che richiederebbe spazi molto più ampi dal momento che tale produzione abbraccia un arco di secoli pervenendo fino ai nostri giorni e necessita di essere analizzata facendo ricorso ad altre discipline (la Storia, la Geografia e l’Antropologia) non essendo possibile separare la sua genesi dalla realtà storica e dalle vicende del Colonialismo francese. Si tratta di un’area molto vasta e molto diversificata da ogni punto di vista, che non è possibile inglobare sotto un’unica etichetta. Ulteriore problema storico-critico è quello legato alle oggettive differenze esistenti fra quei Paesi che avevano (e hanno conservato) una propria peculiare tradizione culturale (come è il caso dei Paesi del Machreq), e quei Paesi nei quali il processo culturale è venuto sviluppandosi sulla base di repentine stratificazioni linguistiche e culturali (come nel caso dell’area dei Caraibi).
Restuccia (2018). Caraibi, Machreq, Oceano Indiano, Oceano Pacifico e altro ancora.... Palermo : Palermo University Press.
Caraibi, Machreq, Oceano Indiano, Oceano Pacifico e altro ancora...
Restuccia
2018-01-01
Abstract
This volume offers an overview on the literary production in French of Caribbean, Machreq, Indian and Pacific Oceans, and some other territories which, even if sporadically, continue to use the French language for literary production. It tries to present a concise picture of what would require much larger spaces, because of this production spans a period of a lot of centuries and reaches up to the present day. These literatures need to be analysed using other disciplines (History, Geography and Anthropology) since it is not possible to separate their genesis from historical reality and from the events of French colonialism. The great diversification, from every point of view, of this area doesn’t allow incorporate its cultural production under a single label. Another historical-critical problem is linked to the objective differences existing between those countries that had (and have retained) their own particular cultural tradition (as the Machreq countries), and those in which the cultural process has developed on the basis of sudden linguistic and cultural crossings (as the Caribbean area).File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Francofonie.pdf
Solo gestori archvio
Dimensione
988.39 kB
Formato
Adobe PDF
|
988.39 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.