In Si­cilia, tra la fine dell'Ottocento e i primi del Novecento, molti furono gli studiosi e i letterati che oltre a occuparsi della cultura transalpina scrissero in francese, svolsero attività critica nel campo della lettera­tura francese, e tradussero dal francese. Panorama della situazione palermitana.

Velez, A. (2002). Traduzioni dal francese ed editoria nella Palermo dell'Ottocento. In Palermo-Paris Parigi-Palerme, due capitali culturali fra il Settecento e il Duemila (pp.157-183). Paris : Palumbo.

Traduzioni dal francese ed editoria nella Palermo dell'Ottocento

VELEZ, Antonino
2002-01-01

Abstract

In Si­cilia, tra la fine dell'Ottocento e i primi del Novecento, molti furono gli studiosi e i letterati che oltre a occuparsi della cultura transalpina scrissero in francese, svolsero attività critica nel campo della lettera­tura francese, e tradussero dal francese. Panorama della situazione palermitana.
Settore L-LIN/04 - Lingua E Traduzione - Lingua Francese
10-nov-2000
Palermo-Paris Parigi-Palerme, due capitali culturali fra il Settecento e il Duemila
Palermo
9-11 novembre 2000
2002
27
A stampa
Il volume è stato pubblicato in co-edizione con Presses de l'Université de Paris-Sorbonne
Velez, A. (2002). Traduzioni dal francese ed editoria nella Palermo dell'Ottocento. In Palermo-Paris Parigi-Palerme, due capitali culturali fra il Settecento e il Duemila (pp.157-183). Paris : Palumbo.
Proceedings (atti dei congressi)
Velez, A
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
EDITORIA E TRAD PALERMO (1)-ilovepdf-compressed.pdf

Solo gestori archvio

Dimensione 5.52 MB
Formato Adobe PDF
5.52 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/60027
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact