This article aims to analyse Francesco Maria Molza’s not certainly attributed novella VII. Even though the text was inspired by one of Franco Sacchetti’s short stories, in the final section the author inserted a quotation-translation of Poggio Bracciolini’s facezia 143. The quotations, translations and reworkings of Bracciolini’s text demonstrate the Renaissance writer’s narrative and stylistic abilities.

BISANTI, A. (2016). Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza. PAROLE RUBATE, 13(13), 187-197.

Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza

BISANTI, Armando
2016-01-01

Abstract

This article aims to analyse Francesco Maria Molza’s not certainly attributed novella VII. Even though the text was inspired by one of Franco Sacchetti’s short stories, in the final section the author inserted a quotation-translation of Poggio Bracciolini’s facezia 143. The quotations, translations and reworkings of Bracciolini’s text demonstrate the Renaissance writer’s narrative and stylistic abilities.
2016
Settore L-FIL-LET/08 - Letteratura Latina Medievale E Umanistica
BISANTI, A. (2016). Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza. PAROLE RUBATE, 13(13), 187-197.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
BISANTI - Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza.pdf

accesso aperto

Dimensione 219.54 kB
Formato Adobe PDF
219.54 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10447/178632
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact