This article aims to analyse Francesco Maria Molza’s not certainly attributed novella VII. Even though the text was inspired by one of Franco Sacchetti’s short stories, in the final section the author inserted a quotation-translation of Poggio Bracciolini’s facezia 143. The quotations, translations and reworkings of Bracciolini’s text demonstrate the Renaissance writer’s narrative and stylistic abilities.
BISANTI, A. (2016). Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza. PAROLE RUBATE, 13(13), 187-197.
Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza
BISANTI, Armando
2016-01-01
Abstract
This article aims to analyse Francesco Maria Molza’s not certainly attributed novella VII. Even though the text was inspired by one of Franco Sacchetti’s short stories, in the final section the author inserted a quotation-translation of Poggio Bracciolini’s facezia 143. The quotations, translations and reworkings of Bracciolini’s text demonstrate the Renaissance writer’s narrative and stylistic abilities.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
BISANTI - Due ipotesti per un testo. La settima novella di Francesco Maria Molza.pdf
accesso aperto
Dimensione
219.54 kB
Formato
Adobe PDF
|
219.54 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.